TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 79:3

Konteks

79:3 They have made their blood flow like water

all around Jerusalem, and there is no one to bury them. 1 

Mazmur 109:18

Konteks

109:18 He made cursing a way of life, 2 

so curses poured into his stomach like water

and seeped into his bones like oil. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[79:3]  1 tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.”

[109:18]  2 tn Heb “he put on a curse as [if it were] his garment.”

[109:18]  3 tn Heb “and it came like water into his inner being, and like oil into his bones.” This may refer to this individual’s appetite for cursing. For him cursing was as refreshing as drinking water or massaging oneself with oil. Another option is that the destructive effects of a curse are in view. In this case a destructive curse invades his very being, like water or oil. Some who interpret the verse this way prefer to repoint the vav (ו) on “it came” to a conjunctive vav and interpret the prefixed verb as a jussive, “may it come!”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA